Maison Franco-japonaise: 日仏会館 Institut français de recherche sur le Japon à la Maison franco-japonaise (UMIFRE 19 MEAE-CNRS)

Langue:JA / FR


Agenda

juillet 2019

Table ronde à l’occasion de l’exposition « SARU, singes du Japon »

SARU - Vie et comportements culturels des macaques japonais

[ Table ronde ]

avec traduction
lundi 01 juillet 2019 / 18 h 30 - 20 h
auditorium
Cédric SUEUR (univ. de Strasbourg), MATSUZAWA Tetsurô (univ. de Kyoto)
_10A4030.jpg

© Alexandre BONNEFOY



Les macaques japonais présentent une grande variété de traditions dans leur comportement. Certains jouent avec des boules de neige, d’autres prennent des bains dans les sources d’eau chaude, entrechoquent des cailloux ou bien encore lavent leurs aliments. Ces comportements que l’on peut qualifier de cultures restent cependant très peu connus du grand public. Au cours de cette conférence, Cédric Sueur nous présentera la diversité de ces comportements, et la mise en place de cultures chez cette espèce de singes fascinante. L'exposé sera discuté par le professeur Matsuzawa Tetsurô, primatoloque réputé. La discussion sera modérée par Miyamoto Hiroyuki.

Cette table ronde sera suivie du vernissage de l'exposition.

Conférencier : Cédric SUEUR (univ. de Strasbourg)
Discutant : MATSUZAWA Tetsurô (univ. de Kyoto)
Modérateur : MIYAMOTO Hiroyuki (ex-Directeur du JSPS Strasbourg Office)

Organisation : univ. de Strasbourg, IFRJ-MFJ
Collaboration : Editions Issekinicho, CNRS, Ambassade de France au Japon
Collaborateurs au projet : Alexandre BONNEFOY (Editions Issekinicho), Marie PELÉ (univ. de Strasbourg)


Exposition « SARU, singes du Japon »
Du lundi 1er juillet au vendredi 12 juillet 2019, à la galerie de la Maison franco-japonaise
De 11 h à 19 h, entrée libre.


Le photographe Alexandre Bonnefoy et les primatologues Cédric Sueur et Marie Pelé proposent à un large public de découvrir les macaques ­japonais et leur relation avec les hommes. Qu’ils vivent sur l’île de ­Yakushima dont les forêts de mousse sont classées au patrimoine ­mondial de ­l’UNESCO, ou dans les bains d’eau chaude de la vallée de Jigokudani, les macaques japonais restent proches des hommes − une cohabitation pour le moins surprenante qui interroge notre impact sur la Nature. Modèles ­d’observation pionniers en primatologie, au même titre que les ­chimpanzés, les macaques japonais ont permis de découvrir la complexité des structures sociales chez les singes, et l’existence de cultures.


2019-07-01_SARU_Flyer.jpg

Cliquer sur l'image pour plus d'informations.



Cette manifestation est organisée dans le cadre des 80 ans du CNRS avec le soutien IDEX de l'université de Strasbourg, de la Maison franco-japonaise (Fondation et Institut français de recherche sur le Japon), de l'ambassade de France au Japon et des Editions Issekinicho.

* À l'exception des séminaires fermés de recherche ou des événements exceptionnels requérant une inscription payante, l'accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit. Prière de vous inscrire.

Les leçons du Japon : un pays très incorrect

[ Conférence ]

en français sans traduction
vendredi 12 juillet 2019 / 19 h - 20 h 30
Salle 601
Jean-Marie BOUISSOU (Sciences Po)

Le Japon vit depuis trente ans une crise économique et sociale multiforme. Sa dette publique est la plus élevée du monde. Les revenus stagnent, le taux de pauvreté est double du nôtre, sa population diminue et vieillit, sa jeunesse paraît démoralisée...
Pourtant, le Japon se tient et se supporte fort bien lui-même. Il est dur et brutal sous certains aspects, mais le chômage y est inconnu, la délinquance négligeable, et les services d’une qualité inimaginable. Ce qui divise les Français, à commencer par les religions et les médias, y conforte au contraire la cohésion nationale. Sportifs et célébrités en tous genres se doivent d’être exemplaires, sous peine d’être durement sanctionnés par l’opinion. Du haut en bas de la société, on s’excuse, souvent pour très peu et parfois pour beaucoup, et ce rituel qui, vu de chez nous, semble n’être que du théâtre, a une réelle efficacité sur le moral de la communauté.

On peut y voir le résultat d’un formatage omniprésent dont le conformisme tue le dynamisme, la créativité et les rêves. Mais on peut aussi penser que la manière dont le Japon échappe aux fractures qui stressent la France, et à certains des maux qui pourrissent la vie des Français, vaut d’être regardée de plus près. Quitte à ce que les leçons du Japon semblent attentatoires à ce qui est politiquement (et autrement) « correct », et donc – comme je l’espère – susciter la discussion, comme il l’a déjà fait dans les médias français.

images.png Jean-Marie Bouissou est normalien, agrégé d’Histoire. Après avoir vécu quinze ans au Japon, il a été directeur de recherche et enseignant à Sciences Po (1990-2016), dont il est aujourd’hui le représentant à Tokyo. Il est l’auteur de nombreux ouvrages sur le Japon, dont les plus récents sont Géopolitique du Japon (2014) et la quatrième édition de Manga. Histoire et univers de la bande dessinée japonaise (2018).

* À l'exception des séminaires fermés de recherche ou des événements exceptionnels requérant une inscription payante, l'accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit. Prière de vous inscrire.

Atelier de lecture à la Bibliothèque de la Maison franco-japonaise
4. Autour de la bande dessinée francophone


en japonais sans traduction
mercredi 24 juillet 2019 / 18 h 30 - 20 h
Bibliothèque de la Maison franco-japonaise

La Bibliothèque de la Maison franco-japonaise lance une série d’ateliers de lecture, dont les premiers se concentreront sur les bandes dessinées francophones et sur leurs traductions. Le but est de promouvoir auprès du public japonais des œuvres et des bédéistes qui ne sont pas encore traduits ni publiés au Japon.
Les personnes francophones sont chaleureusement invitées à participer aux échanges sur les problèmes de traduction et d’adaptation du japonais vers le français, dans une optique d’échange culturel et d’entraide.

Le nombre de bandes dessinées francophones traduites vers le japonais a fortement augmenté au cours de ces dix dernières années, mais beaucoup restent encore à traduire. Et parmi celles-ci, nombre d’œuvres merveilleuses qui mériteraient d’être découvertes au Japon, sans compter les nouvelles œuvres originales publiées chaque année.
Nous vous proposons de lire ensemble ces bandes dessinées anciennes et contemporaines, en français !

BD.png

M. Masato Hara, traducteur de BD, animera cet atelier de lecture, et il est nécessaire de lire le français dans une certaine mesure pour y participer. Les lecteurs ayant peu de pratique et les étudiants sont bien sûr les bienvenus, ainsi que les francophones qui s’intéressent à la bande dessinée, et souhaitent réfléchir à une traduction en japonais – exercice peu courant ! Pour ce faire, la bibliothèque préparera des documents sur le contexte de l’œuvre.

Au programme de la quatrième séance de l'atelier de lecture :

Zviane, Apnée, Pow Pow, 2010
https://editionspowpow.com/bandes-dessinees/apnee/
Zviane est un auteur BD basé au Québec, Canada. Nous continuons sur le thème de la BD québécoise après la lecture de Paul à Québec de Michel Rabagliati, lors de la précédente séance.

C’est le récit de l’absence du regard des autres. Ce n’est pas vraiment une histoire, c’est plutôt une sensation, cette sensation d’apnée qui envahit l’individu, lorsque prisonnier de lui-même, l’eau est trop trouble autour de lui pour qu’il s’aperçoive que l’oxygène est tout juste au-dessus de sa tête.

Zviane.png

Date :
① mercredi 24 juillet 2019 de 18h 30 à 20h
② vendredi 26 juillet 2019 de 18h30 à 20h
Lieu : Bibliothèque de la Maison franco-japonaise
Gratuit et ouvert à tous

Participation sur inscription, nombre de places limité à 15.
Merci de vous inscrire par mail en précisant la date de participation souhaitée, votre nom, numéro de téléphone et adresse mail, ainsi que votre affiliation (si vous en avez).
Les textes utilisés pendant les ateliers seront préparés par la bibliothèque. Les détails seront communiqués lors de l’inscription. La bibliothèque a obtenu l'autorisation de l'éditeur d'utiliser des reproductions de l’ouvrage pour cette séance.

Inscription et renseignements : Bibliothèque de la Maison franco-japonaise
Tel : 03-5421-7643 Fax : 03-5421-7653
Mail : biblio@mfj.gr.jp
Ouverture : du mardi au samedi, de 13h à 18h

Nous espérons pouvoir vous proposer un rendez-vous une fois par mois.

* À l'exception des séminaires fermés de recherche ou des événements exceptionnels requérant une inscription payante, l'accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit. Prière de vous inscrire.

Atelier de lecture à la Bibliothèque de la Maison franco-japonaise
4. Autour de la bande dessinée francophone


en japonais sans traduction
vendredi 26 juillet 2019 / 18 h 30 - 20 h
Bibliothèque de la Maison franco-japonaise

La Bibliothèque de la Maison franco-japonaise lance une série d’ateliers de lecture, dont les premiers se concentreront sur les bandes dessinées francophones et sur leurs traductions. Le but est de promouvoir auprès du public japonais des œuvres et des bédéistes qui ne sont pas encore traduits ni publiés au Japon.
Les personnes francophones sont chaleureusement invitées à participer aux échanges sur les problèmes de traduction et d’adaptation du japonais vers le français, dans une optique d’échange culturel et d’entraide.

Le nombre de bandes dessinées francophones traduites vers le japonais a fortement augmenté au cours de ces dix dernières années, mais beaucoup restent encore à traduire. Et parmi celles-ci, nombre d’œuvres merveilleuses qui mériteraient d’être découvertes au Japon, sans compter les nouvelles œuvres originales publiées chaque année.
Nous vous proposons de lire ensemble ces bandes dessinées anciennes et contemporaines, en français !

BD.png

M. Masato Hara, traducteur de BD, animera cet atelier de lecture, et il est nécessaire de lire le français dans une certaine mesure pour y participer. Les lecteurs ayant peu de pratique et les étudiants sont bien sûr les bienvenus, ainsi que les francophones qui s’intéressent à la bande dessinée, et souhaitent réfléchir à une traduction en japonais – exercice peu courant ! Pour ce faire, la bibliothèque préparera des documents sur le contexte de l’œuvre.

Au programme de la quatrième séance de l'atelier de lecture :

Zviane, Apnée, Pow Pow, 2010
https://editionspowpow.com/bandes-dessinees/apnee/
Zviane est un auteur BD basé au Québec, Canada. Nous continuons sur le thème de la BD québécoise après la lecture de Paul à Québec de Michel Rabagliati, lors de la précédente séance.

C’est le récit de l’absence du regard des autres. Ce n’est pas vraiment une histoire, c’est plutôt une sensation, cette sensation d’apnée qui envahit l’individu, lorsque prisonnier de lui-même, l’eau est trop trouble autour de lui pour qu’il s’aperçoive que l’oxygène est tout juste au-dessus de sa tête.

Zviane.png

Date :
① mercredi 24 juillet 2019 de 18h 30 à 20h
② vendredi 26 juillet 2019 de 18h30 à 20h
Lieu : Bibliothèque de la Maison franco-japonaise
Gratuit et ouvert à tous

Participation sur inscription, nombre de places limité à 15.
Merci de vous inscrire par mail en précisant la date de participation souhaitée, votre nom, numéro de téléphone et adresse mail, ainsi que votre affiliation (si vous en avez).
Les textes utilisés pendant les ateliers seront préparés par la bibliothèque. Les détails seront communiqués lors de l’inscription. La bibliothèque a obtenu l'autorisation de l'éditeur d'utiliser des reproductions de l’ouvrage pour cette séance.

Inscription et renseignements : Bibliothèque de la Maison franco-japonaise
Tel : 03-5421-7643 Fax : 03-5421-7653
Mail : biblio@mfj.gr.jp
Ouverture : du mardi au samedi, de 13h à 18h

Nous espérons pouvoir vous proposer un rendez-vous une fois par mois.

* À l'exception des séminaires fermés de recherche ou des événements exceptionnels requérant une inscription payante, l'accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit. Prière de vous inscrire.

« précédent suite »

Agenda du Bureau Français > juillet 2019

« juillet 2019 »

DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
  2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 25 27
28 29 30 31      

Programme des manifestations publiques2019 (PDF)

Programme des manifestations publiques2018 (PDF)

Programme des manifestations publiques2017 (PDF)

Programme des manifestations publiques2016 (PDF)

Programme des manifestations publiques2015 (PDF)

Programme des manifestations publiques2014 (PDF)

Programme des manifestations publiques2013 (PDF)

Programme des manifestations publiques2012 (PDF)

Programme des manifestations publiques2011 (PDF)

Programme des manifestations publiques2010 (PDF)

Programme des manifestations publiques2009 (PDF)

Programme des manifestations publiques2008 (PDF)