Maison Franco-japonaise: 日仏会館 Institut français de recherche sur le Japon à la Maison franco-japonaise (Umifre 19, MEAE-CNRS)

Langue:JA / FR


Agenda

décembre 2018

Grandeur de Serge Daney, ou pourquoi il reste le meilleur critique de cinéma

[ Séminaire de recherche ]

en français sans traduction
samedi 01 décembre 2018 / 17h - 19h
salle 601
Emmanuel BURDEAU (Mediapart)
medium.jpg

En France Serge Daney est une sorte de Dieu, les étudiants, les critiques et les cinéastes le citent à l'égal de Bazin ou de Deleuze et même plus que lui. À l'étranger c'est autre chose : alors même que le voyage tenait une place centrale dans sa vie, Serge Daney reste peu traduit, mal connu, beaucoup moins en tout cas que les mêmes Bazin et Deleuze. Et pourtant Daney est le plus grand critique de cinéma que les Cahiers du cinéma puis Libération ont jamais connu. On pourrait même dire : que la France a jamais connu. Voire : que le monde a jamais connu.
Comment expliquer cela à des gens qui aiment le cinéma, qui s'intéressent à la critique de cinéma et à la pensée sur le cinéma, mais qui n'ont pas lu Daney, ou à peine ? C'est que propose de faire cette intervention. On pourrait dire que Daney est extrêmement français, notamment dans son écriture, remplie de jeux de mots, et que c'est cela qui a rendu et continue de rendre difficile son « exportation ». C'est vrai. Mais cette intervention préférera retenir une autre explication : le génie de Daney, c'est qu'il a considéré le cinéma et la critique comme une langue étrangère, voire comme la rencontre de deux langues étrangères. Pour que ceux qui vivent loin de France découvrent mieux Daney, il ne faut pas insister sur son côté français, il faut au contraire mettre en valeur tout ce qui, chez lui, est lié à la traduction – et à l'intraduisible –, à l'idiomatique – et donc au polyglottisme –, au comique – et donc à l'étrange, à l'étranger.


image00006.jpeg

Profil :
Emmanuel Burdeau est critique de cinéma. Ancien rédacteur en chef des Cahiers du cinéma, il écrit désormais pour Mediapart. Il prépare plusieurs livres, dont une biographique théorique de Serge Daney.

Conférencier : Emmanuel BURDEAU (Mediapart)
Modérateur : Mathieu CAPEL (UMIFRE 19 - MFJ)
Organisation : UMIFRE 19 - MFJ

* À l'exception des séminaires fermés de recherche ou des événements exceptionnels requérant une inscription payante, l'accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit. Prière de vous inscrire.

Séminaire Doctoral


en français sans traduction
mardi 04 décembre 2018 / 18h - 20h
Maison franco-japonaise
Institut français de recherche sur le Japon UMIFRE 19
Séminaire doctoral


seminaire doctoral.jpg

Nous aurons le plaisir d’écouter l'interventions de :

Hidemasa ISHIGURO, doctorant en langues, littératures et sociétés à l’Inalco, sous la direction de madame la professeure Anne Bayard-Sakai.
« Nakagami Kenji : Monogatari et Littérature »

Ma thèse a pour objectif l'étude de la notion de « monogatari » (récit, histoire, narration et fiction) chez le romancier Nakagami Kenji (1946-1992), et sa mise en relation avec celle de la littérature au sens moderne. Il y a deux principales raisons de s'intéresser à ce terme japonais qui date du 8ème siècle. Premièrement, il propose une perspective à travers laquelle on peut questionner la littérature en tant qu’institution historiquement limitée à la modernité. Celle-ci est littérale au sens propre, basée sur la normalisation d’une langue nationale, le développement de la presse, l’alphabétisation de la population et l’apparition du droit d’auteur ; alors que le monogatari inclut une forme de récit pre/post-moderne qui est collectif (n’ayant pas besoin d’auteur), modifiable (non protégé par le droit d’auteur) et transmédia (orale, visuelle etc.). Deuxièmement, ce terme permet de proposer un cadre synthétique pour étudier l’œuvre de Nakagami. En effet, étant au centre de la carte conceptuelle de l’écrivain, le « monogatari » charrie avec lui les contextes politiques, sociaux et historiques du Japon d’après-guerre.


***


Cécile Duquenne, souffrante, ne pourra pas présenter son exposé et nous prie de bien vouloir l’excuser.
En remplacement, l’équipe de l’Institut français de recherche sur le Japon à la Maison franco-japonaise (UMIFRE 19) propose plusieurs points d’information et de discussion :
- enquête sur la situation des doctorants
- panorama des soutenances de thèse dans le domaine des études japonaises, fin 2018
- processus de soutenance, puis de qualification
- présentation de la SFEJ et de ses activités
- statut des doctorants associés : une réflexion à mener
- rappel du cadre général des attendus scientifiques dans le cas d’une thèse en SHS française.

* À l'exception des séminaires fermés de recherche ou des événements exceptionnels requérant une inscription payante, l'accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit. Prière de vous inscrire.

À l'occasion du colloque « Voix, gestes et musique : la séance cinématographique en France et au Japon au temps du muet »

Projection de Rêves de cinéma, rêves de Tokyo (1995, 52 min)


en japonais sans traduction
vendredi 07 décembre 2018 / 18 h 30 - 20 h
auditorium
Réalisateur : YOSHIDA Kijû
20181207Yoshida.jpg
© Gabriel Veyre 1900

Présentation et entretien avec le réalisateur après la projection.

Modérateur : Mathieu CAPEL (UMIFRE 19 - MFJ)
Organisation : UMIFRE 19 - MFJ, ANR, Ciné08-19, univ. Paris 3 - Sorbonne nouvelle, IRCAV, univ. de Tokyo
Parrainage : Ambassade de France au Japon/IFJ
Soutien : BUFFET CRAMPON JAPAN LIMITED

En japonais sans traduction ni sous-titrage

* À l'exception des séminaires fermés de recherche ou des événements exceptionnels requérant une inscription payante, l'accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit. Prière de vous inscrire.

Colloque international et projection

Voix, gestes et musique : la séance cinématographique en France et au Japon au temps du muet


samedi 08 décembre 2018 / Colloque : 13 h - 17 h 20,
Projection : 18 h - 19 h 30
auditorium
Carole AUROUET (univ. Paris-Est, IRCAV), Béatrice DE PASTRE (CNC), KOMATSU Hiroshi (univ. Waseda), ÔKUBO Ryô (univ. d'Aichi), SHIBATA Kôtarô (Musée d'art Musée d’art dramatique de l’univ. Waseda), Laurent VÉRAY (univ. Paris 3, IRCAV)
20181208Cinemamuet.jpg
Cliquer sur l'image pour plus d'information.

En histoire du cinéma, les grands programmes de recherche des quarante dernières années se sont souvent concentrés sur la période d'émergence du médium cinématographique. Mais la contribution déterminante des années 1908-1919, qui voient s'effectuer la transition entre le cinéma des premiers temps et ce qui deviendra le cinéma classique, reste largement à étudier. Or, la période est marquée par des débats sur la capacité des images animées à représenter la vérité des événements, sur l'évolution de la mise en scène et sa dimension artistique, voire poétique. Le cinéma s'institutionnalise, et prend progressivement la forme qu'il connaît aujourd'hui.
Le présent colloque se propose d'approfondir l'enquête sur la séance cinématographique dans les années 1910-1920. Il entend en particulier étudier, dans une perspective franco-japonaise, la part respective accordée au film et à son accompagnement, lui-même à la fois texte, geste, musique et parole.



13 h - 17 h 20 / Colloque / avec traduction simultanée

Programme :
13h-13h20
Ouverture du colloque
Session I Modération : Kan Nozaki

13h20-13h45
Hiroshi Komatsu (Faculté de lettres, arts et sciences de l’U. Waseda) : Spécificités de l'histoire du cinéma japonais des années 1910 au prisme de l'histoire comparée

13h45-14h10
Ryô Ôkubo (U. Aichi/Musée d’art dramatique de l’U. Waseda) : Les gestes des benshi : rensageki, lanterne magique et art de l'éloquence

14h10-14h35
Kôtarô Shibata (Musée d’art dramatique de l’U. Waseda) : Le son des salles de cinéma dans le Japon des années 1910

14h35-15h05
Discussion

15h05-15h35
Pause café
Session II Modération : Mathieu Capel

15h35-16h
Béatrice de Pastre (Centre national du cinéma et de l'image animée) : Autour d'une séance du Film d’Art

16h-16h25
Carole Aurouet : La mise en abîme du cinéma dans les films en France de 1908 à 1919

16h25-16h50
Laurent Véray : Orientalisme et exotisme dans les séances cinématographiques en France de 1908 à 1919

16h50-17h20
Discussion

17h20-18h
Pause

18 h - 19 h 30 / Projection de films muets / sans sous-titrage ni traduction simultanée

Courts métrages des années 1914-1917
Reconstitution, pour la première fois au Japon, d'une séance de cinéma en France dans les années 1910.


  • Épanouissement de quelques fleurs (1914, 6 min, film documentaire)
  • Le théâtre aux armées : 1er régiment de marche des zouaves (1916, 15 min, actualité de guerre)
  • Anna, qu'est-ce que t'attends ? (1916, 2 min, phonoscène)
  • Paris après trois ans de guerre (1917, 20 min, actualité de guerre)

Accompagnateurs : Didier Dabrowski (boniment français), Kataoka Ichirô (boniment japonais), Kozaki Eri (piano)

Organisation : UMIFRE 19 - MFJ, ANR, Ciné08-19, univ. Paris 3 - Sorbonne nouvelle, IRCAV, univ. de Tokyo
Parrainage : Ambassade de France au Japon/IFJ
Soutien : BUFFET CRAMPON JAPAN LIMITED

* À l'exception des séminaires fermés de recherche ou des événements exceptionnels requérant une inscription payante, l'accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit. Prière de vous inscrire.

Passé et avenir de l’utopie chez François Furet


en français avec traduction simultanée
lundi 10 décembre 2018 / 18 h 30 – 20 h
auditorium
Christophe PROCHASSON (EHESS)
20181210Furet.jpg

* Nous vous informons de quelques modifications :
M. Christophe Prochasson (EHESS), empêché, ne pourra pas être présent à cette conférence.
Mme Antonella Romano (vice-présidente de l'EHESS) le remplacera afin de lire son texte, puis une discussion libre sera organisée avec trois membres de la délégation de l'EHESS, dont M. Sébastien Lechevalier.




Historien de la Révolution française, observateur aiguisé de la démocratie devenue, de son propre aveu, le grand sujet de son existence, membre du Parti communiste français dans les années 1950, François Furet eut à plusieurs reprises l'utopie sur son agenda intellectuel. Non qu'il puisse passer pour l'un de ses théoriciens, encore moins pour l'un de ses apôtres. Aucun de ses livres ou travaux ne prend le sujet à bras le corps. Seule une importante conférence prononcée à Lisbonne en mai 1997, à quelques semaines de sa disparition, aborde la question de face. Pire même, ses adversaires de gauche et d'extrême-gauche firent de lui un liquidateur de l'utopie, l'accablant de la responsabilité d'avoir dévitalisé la gauche de l'un de ses principaux carburants en exigeant d'elle qu'elle renonçât à ses rêves et à ses projections imaginaires pour se concentrer sur une réalité dont elle se détournait. S'il n'est point contestable que Furet fut dès les années 1970 un critique de l'utopie comprise comme un fantasme politique toujours démenti par l'histoire, soit par les monstres engendrés - l'utopie passant à sa manière comme un moment de la pensée où sommeillerait la raison -, soit par le non accomplissement de ses promesses, l'historien n'en entretint pas moins avec elle des liens plus complexes, en tout cas des relations qui ne peuvent se réduire à une répudiation hautaine. Il suffit de reprendre au plus près son œuvre d'historien du politique telle qu'elle se constitua à partir des années 1970 pour s'en convaincre.


20181210christopheprochasson.jpg

Modérateur  : MIURA Nobutaka (Fondation MFJ)
Organisation  : Fondation MFJ, UMIFRE 19 - MFJ

* À l'exception des séminaires fermés de recherche ou des événements exceptionnels requérant une inscription payante, l'accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit. Prière de vous inscrire.

JFR 2018

Journée francophone de la recherche


sans traduction
mercredi 12 décembre 2018 / 9h30−18h00
auditorium
20181130JFR.png scope_logo.jpg




Informations et programme :

Sciencescope, l'association des étudiants et chercheurs francophones au Japon, en partenariat avec l'Ambassade de France au Japon, l"Institut français de recherche sur le Japon à la Maison franco-japonaise (UMIFRE 19 - MFJ, MEAE - CNRS), la Chambre de Commerce et d'Industrie Française au Japon (CCIFJ) organise la Journée francophone de la recherche (JFR).
JFR 2018 aura lieu le mercredi 12 décembre 2018, à la Maison franco-japonaise (Ebisu, Tokyo).

Depuis 1997, cette rencontre annuelle réunit la communauté des chercheurs et étudiants francophones établis au Japon, toutes disciplines et nationalités confondues. L'objectif de cette journée est de créer un moment convivial et propice aux échanges autour des sciences (exactes, expérimentales, humaines, sociales, etc.) et de la technologie. Elle permet aux chercheurs, étudiants, ingénieurs, institutionnels, représentants d'entreprise, associations ou toute personne intéressée de se rencontrer et de discuter de leurs activités au Japon, pour susciter projets et collaborations.


L’inscription est gratuite et obligatoire et peut se faire dès maintenant en ligne via le site web de JFR 2018 jusqu’au lundi 03 décembre 2018. La réception ayant lieu à la Résidence de France, nous vous invitons à vous inscrire le plus tôt possible pour y participer. Une fois les inscriptions à la réception closes, les participants recevront un carton d’invitation officiel par e-mail à présenter à l’entrée de la Résidence de France.

Inscription : https://sites.google.com/site/sciencescopejfr2018/
Organisation : Sciencescope, Ambassade de France au Japon/IFJ, UMIFRE 19 - MFJ
Partenariat : Bureau régional CNRS Asie du Nord, ABSCIF, ABC, CCIFJ.

En français sans traduction (l’anglais pourra également être utilisé)

* À l'exception des séminaires fermés de recherche ou des événements exceptionnels requérant une inscription payante, l'accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit. Prière de vous inscrire.

Setsuwa et exempla : la narration religieuse médiévale au Japon et en Europe - Table ronde en mémoire de Bernard Frank

[ Table ronde ]

avec traduction simultanée
jeudi 13 décembre 2018 / 18 h 30 - 20 h30
auditorium
ABE Yasurô (univ. de Nagoya),CHIKAMOTO Kensuke (univ. de Nagoya), Anne-Marie POLO DE BEAULIEU (CNRS, EHESS),

Jacques BERLIOZ (CNRS),

20181213Setsuwa.jpg
Nihon Ryōiki/日本霊異記


Nous vous informons de quelques modifications, en date du 1er décembre 2018 :

Jacques Berlioz (CNRS), empêché, ne pourra pas participer à la table ronde.

Anne-Marie POLO DE BEAULIEU (CNRS, EHESS) remplace M.Berlioz et François Lachaud (EFEO) interviendra comme discutant.


Profils :

Abe Yasurô est professeur à l’université de Nagoya, spécialiste de la littérature religieuse médiévale et de la textologie religieuse au Japon. Il est notamment l’auteur des ouvrages Le monde du Japon médiéval (Presses de l'université de Nagoya, 2018), Nangaku Kôzan et la foi de Shôtoku Taishi (co-direction, Bensei shuppan, 2018), Histoire des empereurs no 10 : Empereurs et divertissements (Kôdansha, 2011), L'impératrice de Yuya (Presses de l'université de Nagoya, 1998), Étude sur l’histoire de Kôyasan au Moyen Âge (Institut Gangoji de recherche sur les biens culturels , 1983). *Les ouvrages sont uniquement en japonais.


Chikamoto Kensuke est maître des conférences à l’université de Nagoya, spécialiste de la littérature religieuse médiévale.
Il est notamment l’auteur de l’ouvrage Circulation des personnes, objets et connaissances - Études culturelles sur la route de la soie (co-direction, par Bensei shuppan, en japonais, 2017).



Marie Anne Polo de Beaulieu est directrice de recherche au CNRS, rattachée au Centre de Recherches Historiques de Paris (EHESS). Ses champs de recherche concernent la prédication médiévale, particulièrement les recueils d'exempla utilisés par les prédicateurs et la liturgie des défunts. Elle a dirigé le nouveau groupe de recherche AHLOMA (Anthropologie historique du long Moyen Age) jusqu'à l'an dernier. Avec Jacques Berlioz, elle a édité des recueils d'exempla et des études thématiques sur leur place dans les dynamiques culturelles de l'Occident médiéval, mais également dans la Russie des 17e-19e siècles.



François Lachaud est directeur d'études à l'École française d'Extrême Orient et enseigne à la Section des sciences religieuses de l'École pratique des hautes études (Bouddhisme japonais). Ses recherches actuelles portent sur les collectionneurs, antiquaires, lettrés et peintres du XVIIe siècle ainsi que sur les chroniques épiques du Japon médiéval et leurs héritages modernes.

Jean-Noël Robert est professeur au Collège de France, spécialiste de l'histoire du bouddhisme au Japon. Ses travaux concernent en particulier le bouddhisme Tendai et la philologie des textes bouddhiques sino-japonais.
Il est notamment l'auteur des ouvrages Le sûtra du lotus (traduction, Fayard, 1997), Quatre courts traités sur la Terrasse Céleste (Fayard, coll. « Trésors du bouddhisme », 2007), Petite histoire du bouddhisme (Librio Document, 2008), La Centurie du Lotus : poèmes de Jien (1155-1225) sur le Sûtra du Lotus (Collège de France - Institut des Hautes Etudes Japonaises, 2008).



Discutant : François LACHAUD (EFEO)

Modérateur : Jean-Noël ROBERT (Collège de France)
Co-organisation : Collège de France, UMIFRE 19 - MFJ

* À l'exception des séminaires fermés de recherche ou des événements exceptionnels requérant une inscription payante, l'accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit. Prière de vous inscrire.

Léonard Tsuguharu Foujita,
un peintre franco-japonais ?


en français sans traduction
mercredi 19 décembre 2018 / 18 h 30 – 20 h 00
salle 601
Anne LE DIBERDER (Maison-atelier de Foujita, Villiers-le-Bâcle)
20181219Foujita.jpg
© Maison-atelier Foujita, CD 91/Fondation Foujita ADAGP2018

Léonard Tsuguharu Foujita, enfant chéri de la France des années folles, occupe une place singulière dans l’histoire de l’art du 20e siècle. Sa vie et son œuvre sont en perpétuelle oscillation entre la France et le Japon. Le département de l'Essonne abrite son dernier atelier et le seul musée monographique consacré à ce peintre. Situé à Villiers-le-Bâcle au sud de Paris, cette maison d'artiste est un lieu privilégié, où vie privée et espace de création s’imbriquent. Les objets racontent la trajectoire exceptionnelle d’un artiste japonais naturalisé français qui a choisi de vivre en France sans jamais renier ni ses racines ni son pays d’adoption.

Profil :
Anne Le Diberder est directrice de la Maison-Atelier Foujita, à Villiers-le-Bâcle, Conseil Départemental de l’Essonne. Diplômée de l’Ecole du Louvre et conservatrice déléguée des Antiquités et Objets d’Art - Patrimoine du XXe siècle, elle a participé au commissariat et à la rédaction d’ouvrages tels que Foujita, l’art du trait (2017), Foujita et la photographie (catalogue de l’exposition Léonard Foujita et ses modèles, Kawamura, Japon 2017), ou encore Foujita, le maître du trait (2008).

Modérateur : Matthieu Séguéla (LFIT, chercheur associé de l'UMIFRE 19 - MFJ)
Organisation : Société des Études Japonaises de Tokyo, UMIFRE 19 - MFJ
Entrée libre, inscription obligatoire : sejt.contact@gmail.com
En français sans traduction


* À l'exception des séminaires fermés de recherche ou des événements exceptionnels requérant une inscription payante, l'accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit. Prière de vous inscrire.

Table ronde dans le cadre de la Journée du japonisme du LFI Tokyo

Japonismes hors frontières : Irlande, Autriche-Hongrie, Amérique


en français sans traduction
jeudi 20 décembre 2018 / 18 h 30 - 20 h30
salle 601
Viviane LE BERRE (LFIT), Isabelle DERRIENNIC (LFIT), Gilles MASTALSKI (LFIT - Society for the Study of Japonisme)

photo.jpg

A l’occasion du cent-soixantième anniversaire du Traité d’amitié et de commerce entre la France et le Japon (1858), les participants à cette soirée se proposent de montrer que l’engouement pour l'art japonais, en particulier l'estampe, si remarquable en France à la fin du XIXème et au début du XXème siècles, s’est diffusé dans des pays aussi différents que le défunt empire des Habsbourg, les Etats-Unis, notamment la Californie, et l’Irlande, alors entièrement britannique.

Les trois conférenciers enseignent au Lycée français international de Tokyo tout en menant des recherches sur le japonisme.

Programme :
18h30-18h35 : Mot de bienvenue et introduction de la soirée.
Cécile Sakai (directrice de l'Institut français de recherche sur le Japon à la MFJ)

18h40-19h05 : Gilles Mastalski, Docteur en Relations internationales, Société d'étude du japonisme de Tokyo (ジャポニスム学会 – Society for the Study of Japonisme).
De la Monarchie des Habsbourg au Pays du Soleil Levant : Julian Fałat et Emil Orlik.

19h10-19h35 : Viviane Le Berre, Professeure agrégée d'anglais, Doctorante.
Pour l'amour de l'estampe. Deux Américaines au Japon : Bertha Lum et Helen Hyde.

19h40-20h05 : Isabelle Derriennic, Professeure certifiée d'anglais, Masterante en études irlandaises, Université de Rennes, CRBC (Centre de recherche bretonne et celtique).
Dublin-Tokyo : aspects du japonisme en Irlande.

20h25-20h30 : Clôture de la soirée.
Cécile Sakai (directrice de l'Institut français de recherche sur le Japon à la MFJ)

Modératrice : Cécile SAKAI (UMIFRE 19 - MFJ)
Organisation : Lycée français international de Tokyo/AEFE, UMIFRE 19 - MFJ
Parrainage : Ambassade de France/IFJ, AEFE, Sciencescope, Muzeum Historyczny w Bielsku-Białej



Haut : Julian Fałat (1853-1929), Dzikie gęsi (oies sauvages), vers 1908, aquarelle sur papier, 43,5 x 78 cm, Collection du Château royal de Varsovie (don de Julianna Koterba, 1984), en dépôt au Musée Julian Fałat à Bystra (Fałatówka), Muzeum Historyczne w Bielsku-Białej. Bas, de gauche à droite : Emil Orlik (1870-1932), Two Japanese women carrying toddlers on their backs (deux femmes japonaises portant leur enfant sur leur dos), Colour woodcut (estampe), vers 1901, 17,8 x12,6 cm, Department of Prints and Drawings of the British Museum, London ; Jack Butler Yeats (1871-1957), A Japanese toy in Mayo (un jouet japonais à Mayo), illustration extraite de Life in the west of Ireland, Dublin: Maunsel and Co. Ltd, 1912. Source : Digital Library@Villanova University) ; Helen Hyde (1868-1919), The Bath (le bain), Color woodcut (estampe), 1905. Source : site de Conrad Graeber (https://conradgraeber.com/Inventory/Hyde/Hyde2.htm). Autorisation de publier obtenue par Viviane le Berre.




Une conférence à propos de l’influence du Japonisme sur la peinture impressionniste, donnée par Anne-Elisabeth HALPERN, maîtresse de conférences à l’université de Reims Champagne Ardenne, aura lieu le mardi 11 décembre de 18:00 à 19:30 à l'Institut français du Japon – Tokyo, Espace Images.
Pour plus d'informations : https://www.institutfrancais.jp/tokyo/fr/events-manager/conference-nuages-de-vapeur-peintes-du-japonisme-au-modernisme/

* À l'exception des séminaires fermés de recherche ou des événements exceptionnels requérant une inscription payante, l'accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit. Prière de vous inscrire.

Quelle histoire littéraire au XXIe siècle ? Ce que nous disent les traductions entre France et Japon

[ Conférence ]

en japonais sans traduction
samedi 22 décembre 2018 / 16 h – 18 h
salle 601
Cécile SAKAI (UMIFRE 19 - MFJ)
20181222Litterature.jpg
Bibliothèque de Tianjin, 2017


*Les inscriptions sont closes.

 
 

Cette conférence sera donnée en japonais, sans traduction.


La culture du 21e siècle est profondément bouleversée par le tournant numérique. On n’a sans doute pas encore pris toute la mesure des répercussions sur la construction des savoirs, telle qu’elle s’est mise en place depuis les classiques. Dans ce contexte, les grands champs comme la littérature ou l’histoire, et les éléments du système qui les porte : institutions scientifiques, éducation, édition, diffusion, réception, évoluent fortement. Face à ces enjeux, il faudrait dès à présent réfléchir aux relais, à comment transmettre l’héritage aux générations à venir.
A titre d’exemple, nous examinerons d’un point de vue global et connecté les problèmes que pose l’élaboration d’une l’histoire littéraire au 21e siècle, intégrant l’histoire des traductions entre France et Japon.



Modératreur : Akio YASUE (SFJBD)
Organisation : Société franco-japonaise des bibliothécaires et des documentalistes, UMIFRE 19 - MFJ



* À l'exception des séminaires fermés de recherche ou des événements exceptionnels requérant une inscription payante, l'accès aux manifestations de la MFJ est libre et gratuit. Prière de vous inscrire.

« précédent suite »

Agenda du Bureau Français > décembre 2018