1月
22
2026

講師:桑田光平(翻訳者)
聞き手:丸山有美(翻訳者、編集者)

今回は大学教授でもあり、翻訳者でもある桑田光平氏をお迎えして、翻訳についてお話しいただきます。

<プロフィール>
東京大学大学院総合文化研究科教授、専門はフランス文学・芸術論。東京大学文学部で英米文学を専攻した後、同大学院でフランス文学を専攻、修士号取得。その後、リヨン高等師範学校、リヨン第2大学、パリ第4大学、パリ第8大学でフランス文学、現代芸術について学び、パリ第4大学にて博士号を取得。

<主な翻訳書>
– アラン・マバンク著、『割れたグラス』、国書刊行会、2025
– ジョルジュ・ディディ=ユベルマン著、『われわれが見るもの、われわれを見つめるもの 』、水声社、2024
– ティフェーヌ・サモワイヨ著、『評伝ロラン・バルト 』、水声社、2023
– クロード・コスト著、『バルトの愚かさ 』、水声社、2023
– ソフィー・ウダール、港千尋著、『小さなリズム:人類学者による「隈研吾」論』、鹿島出版会、2016

『割れたグラス』アラン・マバンク著、桑田光平訳、国書刊行会、2025

<主な著書>

– 『東京時影1964/202X』、羽鳥書店、2023
– 『ロラン・バルト:偶発事へのまなざし』、水声社、2011

日時 2026年1月22日(木)18:30~20:00
場所 日仏会館図書室
使用言語 日本語
参加 無料
【主催】日仏会館・フランス国立日本研究所

予約の変更・修正、イベントに関してのお問い合わせは、下記の図書室メールアドレスに、お名前、ご連絡先を明記の上、ご連絡ください。

連絡先:日仏会館図書室
〒150-0013 渋谷区恵比寿3-9-25 日仏会館3F
Tel : 03-5421-7643
Fax : 03-5421-7653
E-mail : biblio[at]mfj.gr.jp
開室時間:火~土 13h~18h

* 日仏会館フランス国立日本研究所主催の催しは特に記載のない限り、一般公開・入場無料ですが、参加にはホームページからの申込みが必須となります。

Partager

uhren replica

Owning one is not about checking the hour, but about carrying a micro-engineering marvel on your wrist—a symbol of patience in an impatient age. This guide delves into the crème de la crème of horology, exploring iconic models from the most revered houses and articulating the reasons behind their legendary status. We will navigate through the realms of timeless elegance, rugged tool watches, avant-garde design, and haute horlogerie complications.

Dress watches are the sartorial equivalent of a perfectly tailored suit or a little black dress: understated, elegant, and defined by exquisite proportions and refinement. They prioritize slimness, legibility, and beautiful finishing over sporty features.