11月
23
2008
  • 参加には事前登録が必要です。

    参加申し込みとお問い合わせは財団法人日仏会館事務局までお願いします。

    Tel:03-5424-1141 / Fax:03-5424-1200

    E-mail:bjmfj(後ろに @mfjtokyo.or.jp を付け加えて下さい)

    プログラム:http://www.mfjtokyo.or.jp/event/00239/detail.html

  • 主催:日仏会館, 日仏美術学会
  • 後援:フランス大使館, ジャポニズム学会
  • 協力:国際交流基金, 財団法人石橋財団, 財団法人国際文化交換協会
  • 発表者(順不同):

    • 荒屋鋪透(ポーラ美術館), ブリュノ・フカール(パリ第4大学名誉教授),

      今橋映子(東京大学), 稲賀繁美(国際日本文化研究センター),

      ジュヌヴィエーヴ・ラカンブル(オルセー美術館),

      フランソワーズ・ルヴァイヤン(フランス国立科学研究センター),

      馬淵明子(日本女子大学), ミカエル・リュケン(フランス国立東洋語・東洋文化研究院),

      クリストフ・マルケ(フランス国立東洋語・東洋文化研究院)、三浦篤(東京大学)、

      宮崎克巳(美術史家), 柳沢秀行(大原美術館)

  • 司会:

    • 芳賀徹(東京大学名誉教授), 高階秀爾(大原美術館館長)
* 日仏会館フランス国立日本研究所主催の催しは特に記載のない限り、一般公開・入場無料ですが、参加にはホームページからの申込みが必須となります。

Partager

uhren replica

Owning one is not about checking the hour, but about carrying a micro-engineering marvel on your wrist—a symbol of patience in an impatient age. This guide delves into the crème de la crème of horology, exploring iconic models from the most revered houses and articulating the reasons behind their legendary status. We will navigate through the realms of timeless elegance, rugged tool watches, avant-garde design, and haute horlogerie complications.

Dress watches are the sartorial equivalent of a perfectly tailored suit or a little black dress: understated, elegant, and defined by exquisite proportions and refinement. They prioritize slimness, legibility, and beautiful finishing over sporty features.