Maison Franco-japonaise: 日仏会館 日仏会館・フランス国立日本研究所(Umifre 19 フランス外務省・国立科学研究センター)

言語:JA / FR


新着情報

新着情報

2023年08月25日(金)

第21回「日仏の翻訳者を囲んで」

第21回「日仏の翻訳者を囲んで」
対談:関 未玲氏、久山 友紀氏

日仏会館図書室では、フランス語と日本語の翻訳に携わる方々をお迎えし、翻訳についてお話しを伺う会を開いています。第21回はフランス文学・ケベック文学をご研究され、近年、ケベック文学の翻訳をてがけていらっしゃる関未玲氏と、ケベック州政府在日事務所の文化担当官としてケベック文化の発信に携わっていらっしゃる久山友紀氏をお迎えして、フランス文学・ケベック文学の翻訳について語っていただきます。

<プロフィール>
関 未玲氏
パリ第8大学大学院(DEA)、立教大学(博士)、パリ第3大学大学院(博士)取得。現在、立教大学外国語教育研究センター教授。20世紀フランス文学、ケベック文学を研究、フランス語教育に携わる。

キムチュイ.png 【主な著作】
『サ・マルシュ?』関 未玲, 小倉 和子, 石川 文也, 駿河台出版社2018
『フランス語ほんとうに必要なところをまとめました』関 未玲, ベレ出版2018
『マルグリット・デュラス 声の〈幻前〉—小説・戯曲・映画』関 未玲, 森本 淳生他, 水声社2020
Marguerite Duras à la croisée des arts, Mirei SEKI, Michelle Royer et al., Peter Lang Publishing, 2019
Marguerite Duras : Passages, croisements, rencontres, Mirei SEKI, Olivier Ammour-Mayeur et al., Éditions Classiques Garnier, 2019

キムチュイ2.png 【主な翻訳】
キム・チュイ『ヴィという少女』彩流社 2021
キム・チュイ『 満ち足りた人生』彩流社 2023
ミレイユ・カル=グリュベール『クロード・シモン : 書くことに捧げた人生』 関 未玲訳、上田 章子訳(共訳)水声社 2023

Claude Simon.png <プロフィール>
久山友紀氏
カリタス女子短期大学フランス語科、ラバル大学文学部言語学・教育学科学士課程修了。1997年、ケベック州政府在日事務所入所。2015年より同所文化担当官として、ヴィジュアルアート、デジタルアート、舞台芸術、映画、書籍、バンド・デシネ等の日本におけるケベック文化芸術の発信に力を注ぐ。

日時 2023年9月8日(金)18:30~20:00
場所 日仏会館図書室
使用言語:日本語
お申込み方法:下記のメールアドレスに、お名前、ご所属、ご連絡先を明記して、件名を「日仏の翻訳者を囲んで」としてお申込みください。図書室業務は18時で終了いたしますが、開催時間まで図書室をご利用いただけます。

連絡先:日仏会館図書室
〒150-0013 渋谷区恵比寿3-9-25 日仏会館3F
Tel : 03-5421-7643
Fax : 03-5421-7653
Mail : biblio[at]mfj.gr.jp
開室時間:火~土 13h~18h

ホーム > 図書室 > 新着情報 > 第21回「日仏の翻訳者を囲んで」