略歴

Magali Bugne est professeure en langue et culture japonaises à l’Université libre de Bruxelles (ULB), affiliée au Centre d’études de l’Asie de l’Est (EASt). Spécialiste du théâtre nô, elle s’intéresse à ses formes contemporaines et à leurs réinterprétations dans des contextes interculturels et populaires.

Après un doctorat en études japonaises à l’Université de Strasbourg et un postdoctorat JSPS-CNRS à l’Université Waseda, elle a été chercheuse associée au Centre de recherche Nogami (Université Hôsei) et a coordonné la partie recherche d’un projet soutenu par le Ministère français de la Culture sur les représentations du féminin dans le nô.

Elle conduit actuellement un projet financé par la Japan Society for the Promotion of Science (Kakenhi, Program C) sur les interactions entre créations contemporaines sur les scènes de nô et la pop-culture. 

学術分野

Arts du spectacle et théâtre japonais, dramaturgie comparée, adaptations contemporaines, transmédiations entre théâtre traditionnel japonais et expressions médiatiques contemporaines.

研究テーマ

1. Nô et pop-culture : adaptations contemporaines et dialogues entre arts de la scène et cultures médiatiques
Ces dernières années, plusieurs mangas à grand succès ont été adaptés sur les scènes de nô. J'analyse les innovations dramaturgiques, esthétiques et performatives de ces nouvelles créations ainsi que leurs relations avec le répertoire classique.

  • Projet KAKENHI-C (2025–2028) : 新作能とポップカルチャーの相互影響をめぐる比較芸術的研究 (Étude comparée des interactions entre les nouveaux nô et la pop-culture).
  • Programme de recherche collaboratif international et interdisciplinaire sur le nô (能楽の国際・学際的研究拠点共同研究), Centre de recherche sur le nô Nogami Nōgaku Kenkyūjo de l'Université Hōsei (2023-2025) : 能楽演目とポップカルチャーとの相互影響に関する研究 (Étude comparée des interactions entre le répertoire du théâtre nô et la pop-culture)

2. Les formes de la féminité dans le nô : esthétique, poétique et interprétation
Projet de recherche soutenu par le ministère de la Culture (France), en collaboration avec le metteur en scène Raphaël Trano, le Théâtre de l’Éventail et des acteurs de nô professionnels.
À travers une série d’ateliers et de résidences organisés en France et au Japon, nous avons expérimenté la réécriture de danses et l’élaboration de nouvelles partitions inspirées de pièces à personnages féminins (Matsukaze, Aoi no Ue, Sotoba Komachi, etc.), afin d’explorer les modalités contemporaines de transmission et de nouvelles création scénique.

  • Recherche en théâtre, cirque, marionnette, arts de la rue, conte, mime et arts du geste (2023-2025) : "Le Théâtre nô en mouvement - Imaginaires et représentations des féminités, de l'invisible au visible", Ministère de la Culture, France.

3. La transmission des savoirs dans les milieux d’acteurs au XVe siècle
Projet JSPS-CNRS consacré à la formation, à la mémoire et à la circulation des savoirs au sein des lignées d’acteurs de nô à l’époque médiévale. Ce projet de recherche s’appuie sur un corpus de pièces et de traités théoriques pour examiner les modes d’apprentissage et de transmission dans les premières communautés d’acteurs.

  • "Intertextuality as a Dramaturgical Device: Noh Play as a Heterogeneous and Multilayered Script"(2018-2020), JSPS-CNRS, Postdoctoral Fellowship (standard).