Maison Franco-japonaise: 日仏会館 Institut français de recherche sur le Japon à la Maison franco-japonaise (Umifre 19, MEAE-CNRS)

Langue:JA / FR


Agenda

Rencontres autour de la traduction franco-japonaise (séance n° 14)


en japonais sans traduction
Date mercredi 30 octobre 2019 / 18 h 30 - 20 h
Lieu Bibliothèque de la Maison franco-japonaise
フランスの肖像.png

Invité : OSHIMA Atsushi
Modératrice : MARUYAMA Ami (traductrice, rédactrice, ancienne responsable de la rédaction à la revue Furansu)

La Bibliothèque de la Maison franco-japonaise organise une série de rencontres avec des traductrices et traducteurs d’ouvrages de fiction (littérature, BD, manga) ou de sciences humaines et sociales.

Pour cette quatorzième séance, nous accueillons M. OSHIMA Atsushi : traducteur d’ouvrages français de sciences politiques, de sociologie et d’histoire, il est également, et depuis longtemps, engagé dans les échanges internationaux.

Profil :
Après ses études supérieures à l’université Sophia, M. OSHIMA Atsushi a longtemps travaillé pour la Fondation du Japon (Japan Foundation) ; il y est resté jusqu’au mois de mars dernier. Pendant sa longue carrière, il a occupé le poste d’attaché culturel à l’ambassade du Japon en Belgique, puis a participé à la création de la Maison de la culture du Japon à Paris, où il a par la suite occupé les postes de vice-président et de directeur de la programmation.


フランス人とは何か.png

Principales traductions :

  • Michel Winock, Parlez-moi de la France : histoires, idées, passions, Yoshida shoten, 2014.
  • Vincent Duclert, Jaurès 1859-1914 : la politique et la légende, Yoshida shoten, 2015.
  • Jean-Louis Donnadieu, Toussaint Louverture : le Napoléon noir, Enishi shobo, 2015.
  • Michel Winock, François Mitterrand, Yoshida shoten, 2016.
  • Michel Winock, La fièvre hexagonale : les grandes crises politiques de 1871 à 1968, Yoshida shoten, 2018.
  • Patrick Weil, Qu'est-ce qu'un Français ? Histoire de la nationalité française de la Révolution à nos jours, (trad. collab.) Akashi shote, 2019.


  • 黒いナポレオン.png Date : le mercredi 30 octobre, de 18 h 30 à 20 h
    Lieu : Bibliothèque de la Maison franco-japonaise
    en japonais sans traduction

    Participation sur inscription, nombre de places limité à 20.
    Merci de vous inscrire par mail en précisant vos nom, contact (numéro de téléphone, adresse mail) et affiliation (si vous en avez).

    Inscription et renseignements :
    Bibliothèque de la Maison franco-japonaise
    Tel : 03-5421-7643 Fax : 03-5421-7653

    Mail : biblio@mfj.gr.jp

    Ouverture : du mardi au samedi, de 13 h à 18 h

    * L'accès aux manifestations de la MFJ est gratuit (sauf mention contraire), mais l'inscription préalable est obligatoire.
    Merci de vous inscrire depuis la page Agenda de notre site web.
    Dans le cadre des mesures de sécurité renforcées, une pièce d'identité sera demandée à l'entrée.

    « précédent suite »

    Accueil > Agenda > Rencontres autour de la traduction franco-japonaise (séance n° 14)

    mai 2024

    DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
          1
    2
    3 4
    5 6 7 8 9 10 11
    12 13 14 15 16
    17
    18
    19 20 21 22 23 24 25
    26 27 28 29 30 31  

    juin 2024

    DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
                1
    2 3 4 5 6 7 8
    9 10 11 12 13 14 15
    16 17 18 19 20 21 22
    23 24 25 26 27 28 29
    30