Exposition « Traduction littéraire franco-japonaise, son évolution. Des classiques aux œuvres contemporaines, jusqu’aux mangas »
[Hors-les-murs] - lundi 29 septembre 2025 - lundi 3 novembre 2025
Dans le cadre du projet commémoratif du 30e anniversaire du Prix Konishi de traduction littéraire, l’exposition « Traduction littéraire franco-japonaise, son évolution. Des classiques aux œuvres contemporaines, jusqu’aux mangas » se tiendra du lundi 29 septembre au lundi 3 novembre 2025 à la Waseda International House of Literature. Cette exposition présentera les réalisations de la traduction littéraire franco-japonaise de la fin du XXᵉ siècle à nos jours. Elle explorera également la manière dont les traductions – non seulement de romans et de poésie, mais aussi de mangas et des bandes dessinées – ont relié les littératures et les cultures des deux pays, tout en contribuant à l’essor d’une littérature mondiale.
Lieu : 2e étage de la salle d’exposition, The Waseda International House of Literature
Horaire : 10h-17h, entrée libre, fermé les mercredis (veuillez consulter les autres jours de fermeture sur cette page)
Organisation : Fondation Konishi pour les échanges internationaux, The Waseda International House of Literature (The Haruki Murakami Library)
Superviseur : HORIE Toshiyuki (Waseda’s School of Culture, Media and Society)
Planification et opération : Comité d’organisation du projet commémoratif du 30e anniversaire du Prix Konishi de traduction littéraire
Coopération : The Kenzaburo Oe Library, IFRJ-MFJ
Soutien : MOFA, Ambassade de France/Institut français du Japon, Fondation Maison franco-japonaise, Société japonaise de langue et littérature françaises, Yasushi Inoue Memorial Foundation
Liens :
Fondation Konishi : https://konishi-zaidan.org/2025/09/09/entry/index.html
The Waseda International House of Literature : https://www.waseda.jp/culture/wihl/other/11054