Notre bibliothèque dispose également d’ouvrages originaux en français, ce qui peut être utile pour comparer certaines traductions japonaises avec leurs textes sources. Nous vous invitons à profiter de cette occasion pour découvrir des traductions japonaises et françaises d’une qualité exceptionnelle. Les membres ont la possibilité d’emprunter une partie de ces ouvrages.

De plus, dans le cadre du 30e anniversaire du Prix Konishi de Traduction Littéraire, la Fondation Konishi pour les échanges internationaux organise, en collaboration avec The Waseda International House of Literature (The Haruki Murakami Library), une autre exposition intitulée « Traduction littéraire franco-japonaise, son évolution. Des classiques aux œuvres contemporaines, jusqu’aux mangas » (du 29 septembre au 3 novembre 2025, à The Waseda International House of Literature, Pour plus de détails, cliquez ici).

Les personnes intéressées par la traduction littéraire entre le Japon et la France, au-delà des œuvres primées, sont également invitées à découvrir cette exposition.

Partager

uhren replica

Owning one is not about checking the hour, but about carrying a micro-engineering marvel on your wrist—a symbol of patience in an impatient age. This guide delves into the crème de la crème of horology, exploring iconic models from the most revered houses and articulating the reasons behind their legendary status. We will navigate through the realms of timeless elegance, rugged tool watches, avant-garde design, and haute horlogerie complications.

Dress watches are the sartorial equivalent of a perfectly tailored suit or a little black dress: understated, elegant, and defined by exquisite proportions and refinement. They prioritize slimness, legibility, and beautiful finishing over sporty features.