9月
16
2025

(おかげさまで、このイベントは定員に達しました。)

登壇者:セバスチャン・リュドマン氏(マンガ翻訳家)、ティボー・デビエフ氏(マンガ翻訳家)

日仏会館図書室では「日仏の翻訳者を囲んで」と題して、小説、マンガ、バンド・デシネ、または人文社会学に関連する作品の翻訳者を招き、講演を開催しております。

2024年には、公益財団法人小西交流財団によって創設された、小西財団日仏翻訳文学賞が30周年を迎えました。それを記念し、昨年より小西財団の翻訳賞を受賞された方々をお招きしております。

今回は、野田サトル『ゴールデンカムイ』の翻訳で2018年に小西財団漫画翻訳賞を受賞されました、セバスチャン・リュドマン氏、そして、浅野いにお『デッドデッドデーモンズデデデデデストラクション』の翻訳で、2019年に同賞を受賞されましたティボー・デビエフ氏の両氏をお迎えして、翻訳についてお話しいただきます。

セバスチャン・リュドマン氏のプロフィール

日本語翻訳者、主に漫画の翻訳を行う。ストラスブール第二大学日本語学科で学士号を取得してから、フランス国立東洋言語文化研究所(Inalco)に進学。修士課程在籍中に日本文部省国費留学生として東京学芸大学に留学しながら、Inalcoにて修士号を取得した。歴史からサスペンス、ファンタジーと様々なジャンルの翻訳を手掛けている。

主な翻訳書

  • 野田サトル, 『ゴールデンカムイ(Golden Kamui)』, Ki-oon, 2016(集英社、2015)
  • 九井諒子, 『ダンジョン飯(Gloutons et Dragons)』, Casterman, 2017(KADOKAWA、2015)
  • 山田参助, 『あれよ星屑(Sengo)』, Casterman, 2020(KADOKAWA、2014)
  • 藤本タツキ, 『チェンソーマン(Chainsaw Man)』, Crunchy Roll, 2020(集英社、2019)
  • 十日草輔, 『王様ランキング(Ranking of Kings)』, Ki-oon, 2022(KADOKAWA、2019)

ティボー・デビエフ氏のプロフィール

Maison Libre LLC代表、日本語翻訳者で主に漫画の翻訳を行う。会計・経営学を学んだ後、フランス国立東洋言語文化研究所(Inalco)日本語学科に進学、日本文部省国費留学生として慶應大学にも留学した。サスペンス、ファンタジー、ロマンスなど様々なジャンルの翻訳を手掛ける。2021年には奥様と共にフランス・ベルギーのバンド・デシネ、アートブックに特化した書店Maison Petit Renard(メゾン・プティ・ルナール)を開いた。今年11月には東京バンド・デシネフェスティバル2025を板橋にて開催する。

主な翻訳書

  • 真島ヒロ, 『Fairy Tail』, Pika Edition, 2008(講談社、2006)
  • 浦沢直樹, 『Monster』, Kana, 2010(小学館、1995)
  • 小畑健, 大場つぐみ, 『バクマン。(Bakuman)』, Kana, 2010(集英社、2009)
  • 浅野いにお, 『デッドデッドデーモンズデデデデデストラクション(Dead dead dead demon’s dededede destruction)』, Kana, 2016(小学館、2014)
  • 松本大洋, 『東京ヒゴロ(Tokyo, ces jours-ci)』, Kana, 2024(小学館、2021)

GOLDEN KAMUY © 2014 by Satoru Noda / SHUEISHA Inc.

Dead Dead Demon’s Dededede Destruction © 2014 Inio ASANO / SHOGAKUKAN

日時 2025年9月16日(火)18:30~20:00
場所 日仏会館図書室
使用言語 日本語
参加 無料
【主催】日仏会館・フランス国立日本研究所
【助成】公益財団法人小西国際交流財団

お申込み方法:ページ上部にある「申し込み」からお申込みください。

予約の変更・修正、イベントに関してのお問い合わせは、下記の図書室メールアドレスに、お名前、ご連絡先、ご所属を明記の上、件名を「日仏の翻訳者を囲んで」としてメールにてご連絡ください。

連絡先:日仏会館図書室
〒150-0013 渋谷区恵比寿3-9-25 日仏会館3F
Tel : 03-5421-7643
Fax : 03-5421-7653
Mail : biblio[at]mfj.gr.jp
開室時間:火~土 13h~18h

* 日仏会館フランス国立日本研究所主催の催しは特に記載のない限り、一般公開・入場無料ですが、参加にはホームページからの申込みが必須となります。

Partager

uhren replica

Owning one is not about checking the hour, but about carrying a micro-engineering marvel on your wrist—a symbol of patience in an impatient age. This guide delves into the crème de la crème of horology, exploring iconic models from the most revered houses and articulating the reasons behind their legendary status. We will navigate through the realms of timeless elegance, rugged tool watches, avant-garde design, and haute horlogerie complications.

Dress watches are the sartorial equivalent of a perfectly tailored suit or a little black dress: understated, elegant, and defined by exquisite proportions and refinement. They prioritize slimness, legibility, and beautiful finishing over sporty features.