Événements
Les enjeux politiques juridiques et sociaux du nom des époux au Japon
[Séminaire] Gérard LEGRIS (Inalco-IFRAE)
18h - 20h salle 601 & en ligne en français sans traduction
Atelier de traduction
[Atelier] Kazuyoshi YOSHIKAWA (Prof. émérite, univ. de Kyoto)
14h-17h salle 601
Housing and material reuse: toward a sustainable business model for wooden architecture in Japan
[Séminaire] Masaya SUGITA (Kameoka Construction Co., Ltd.,)
12:30-14:00 (JST) room 601 & online en anglais sans traduction
Japanese Peace Education for the 21st Century
[Séminaire] Maiko SAWADA (Sophia Univ.)
18:00-20:00 room 601 & online en anglais sans traduction
Atelier de traduction
[Atelier] Kan NOZAKI (prof. de l’Open University of Japan, prof. émérite de l’univ. de Tokyo)
14h - 17h salle 601
Le yuiitsu shintō de Yoshida Kanetomo (1435-1511) comme héritier de la culture de cour
[Séminaire] Marina PANDOLFINO (EPHE – CRCAO, univ. Keiō)
18 h - 20 h salle 601 & en ligne en français sans traduction
Hikikomori en lutte : occupation de l’espace public et activisme social d’un organisme d’accompagnement de personnes hikikomori
[Séminaire] Tanguy VIRIN (Lesc UMR 7186 – univ. Paris Nanterre)
18h - 20h salle 601 & en ligne en français sans traduction
Ethnographie des vendeurs de rue du département de Hyōgo : entre méthodologie prévue et réalité du terrain
[Séminaire] Lucie MIZZI (univ. Paul-Valéry Montpellier 3 - UMR SENS)
18h - 20h salle 601 & en ligne en français sans traduction
La notion de contrat en droit japonais est-elle vraiment spéciale ? Enjeux et méthodologie pour une étude de droit comparé
[Séminaire] Mathilde BONNEVAUX (Paris 1 Panthéon-Sorbonne, IRJS)
18 h - 20 h salle 601 en français sans traduction
L’impact réciproque de la motivation et des émotions dans l’apprentissage du français en contexte universitaire au Japon
[Séminaire] Nicolas GUG (univ. Grenoble Alpes, LIDILEM)
18 h - 20 h salle 601 & en ligne en français sans traduction