jeu.
26
oct.
2006
  • Animateur :
  • Michael REITERER, Ministre, Chef Adjoint de la Délégation européenne
  • Intervenants :
  • SHIRATORI Yûji, Université de Hokkaidô
  • NIIKURA Osamu, Université Aoyama Gakuin
  • ISHIZUKA Shin.ichi, Université Ryûkoku
  • SUDA Yôhei, juriste
  • Stefano MANACORDA, Université de Naples

Dans le cadre de ce programme sont également prévues les manifestations suivantes :

21-22 octobre : Projection de films à l’Institut franco-japonais de Tokyo
« Sur la peine de mort »

27 octobre : Visioconférence à l’Institut franco-japonais de Tokyo
Robert BADINTER : « Abolir la peine de mort »

28 octobre : Table ronde à l’Institut franco-japonais de Tokyo
« Représentations de la peine de mort »
* Sur les manifestations organisées à l’IFJT

27 octobre : Table ronde à l’Institut Goethe
« Le chemin vers l’abolition de la peine de mort en Europe »
Avec la participation de Jürgen Marschukat (Université d’Erfurt)

* L'accès aux manifestations de l'IFRJ-MFJ est gratuit (sauf mention contraire), mais l'inscription préalable est obligatoire.

Partager

uhren replica

Owning one is not about checking the hour, but about carrying a micro-engineering marvel on your wrist—a symbol of patience in an impatient age. This guide delves into the crème de la crème of horology, exploring iconic models from the most revered houses and articulating the reasons behind their legendary status. We will navigate through the realms of timeless elegance, rugged tool watches, avant-garde design, and haute horlogerie complications.

Dress watches are the sartorial equivalent of a perfectly tailored suit or a little black dress: understated, elegant, and defined by exquisite proportions and refinement. They prioritize slimness, legibility, and beautiful finishing over sporty features.