sam.
21
juin
2003
  • Organisé par le Bureau français de la Maison franco-japonaise et l’Ambassade de France au Japon.
  • Programme
    Samedi 21 juin 2003, de 10 h 00 à 17 h 00 (auditorium de la MFJ)
    Symposium (avec traduction simultanée en français et en japonais) :
    « Les migrations internationales autour des cas japonais et français »
    10 h 00-12 h 30 — « Devient-il un pays d’immigration ? : le Japon en 2010 et enjeux des politiques d’intégration des immigrés » par MIYAJIMA Takashi
    — « Un démographe face aux migrations internationales : étude du cas français » par Hervé LE BRAS
    Discutant : Bae Jung do (Kawasaki Fureai Kan)
    Modérateur : MIURA Nobutaka
    14 h 00-17 h 00 — « Les migrations internationales : l’heure de la mondialisation, paradoxes et idées reçues » par Rolande BORRELLY
    — « Femmes migrantes dans le Japon : structure de féminisation de migration et luttes des femmes » par OGAYA Chiho (Japan Society for the Promotion of Science)
    Discutant : Bernard THOMANN (Maison franco-japonaise)
    Modérateur : KAJITA Takamichi (Université de Hitotsubashi)
* L'accès aux manifestations de l'IFRJ-MFJ est gratuit (sauf mention contraire), mais l'inscription préalable est obligatoire.

Partager

uhren replica

Owning one is not about checking the hour, but about carrying a micro-engineering marvel on your wrist—a symbol of patience in an impatient age. This guide delves into the crème de la crème of horology, exploring iconic models from the most revered houses and articulating the reasons behind their legendary status. We will navigate through the realms of timeless elegance, rugged tool watches, avant-garde design, and haute horlogerie complications.

Dress watches are the sartorial equivalent of a perfectly tailored suit or a little black dress: understated, elegant, and defined by exquisite proportions and refinement. They prioritize slimness, legibility, and beautiful finishing over sporty features.