Conférence tenue à la maison franco japonaise le 02 juin 2017

Conférencier : Antoine COMPAGNON (Collège de France)
Modérateur : Yoshikazu NAKAJI (univ. de Tokyo)
Organisation : Bureau français de la MFJ
Co-organisation : Université de Tokyo, Société japonaise de langue et littérature françaises

« La littérature est un sport de haut niveau », disait récemment Philippe Sollers. « D’une plume de fer sur un papier d’acier », c’est ainsi que Ronsard, combattant de la cause catholique et royale, s’adressait à Catherine de Médicis en 1562. « The pen is mightier than the sword », résumait Edward Bulwer-Lytton dans son drame Richelieu en 1839. Gautier rappelait que Scudéry, modèle du capitaine Fracasse, avait « quitté l’épée pour la plume et ne se servait pas moins bien de l’une que de l’autre ».

Depuis Homère et Hésiode, la poésie est aussi une agonistique ou une pugilistique. Au XIXe siècle, il est partout question de duel, d’éreintage littéraire. Au XXe siècle, l’image de la boxe a pris le relais chez Hemingway ou Montherlant. L’histoire de la métaphore de la « plume de fer », puis de l’« escrime littéraire », sera explorée.

uhren replica

Owning one is not about checking the hour, but about carrying a micro-engineering marvel on your wrist—a symbol of patience in an impatient age. This guide delves into the crème de la crème of horology, exploring iconic models from the most revered houses and articulating the reasons behind their legendary status. We will navigate through the realms of timeless elegance, rugged tool watches, avant-garde design, and haute horlogerie complications.

Dress watches are the sartorial equivalent of a perfectly tailored suit or a little black dress: understated, elegant, and defined by exquisite proportions and refinement. They prioritize slimness, legibility, and beautiful finishing over sporty features.