Maison Franco-japonaise: 日仏会館 日仏会館・フランス国立日本研究所(Umifre 19 フランス外務省・国立科学研究センター)

言語:JA / FR


日仏会館フランス事務所 / イベント・カレンダー

2018年1月のイベント

Lunch Seminar on Japanese Economy and Society

Disruption of Dietary Habits in the Elderly Analysis of a Japanese food desert


使用言語:英語 (通訳なし)
日時: 2018年01月15日(月) 12:30 – 14:00
場所: 601号室
講演者: IWAMA Nobuyuki (Ibaraki Christian University)
Iwamaweb.jpg

In this presentation I analyse the factors disrupting the healthy eating habits of the elderly in a Japanese suburban city centre. Food desert (FD) issues are closely linked to social exclusion and have complex causes that differ by country. East Asian countries, in particular Japan, have serious problems with aging populations, which strongly suggests that other barriers are likely to inhibit healthy eating for the elderly in Japan and give rise to FD issues. In the area studied, 49% of the elderly residents, many of whom were concentrated in the city centre, were estimated to have poor nutrition. Our multilevel analysis indicated that weak ties with family and the local community heavily impacted a large proportion of these nutritionally depleted elderly residents. Previously the issue of food deserts was considered to be a problem that mainly affected areas where small neighbourhood shopping areas had closed, thereby making shopping physically difficult for people without private cars. However, our study shows that reduced intimacy in people’s relationships also increases the risk of food deserts forming.

Profile
Iwama Nobuyuki is a professor of cross-cultural studies at Ibaraki Christian University. He is highly interested in the social problem of aging societies and has published several books and articles, including Food Desert Issues in Urban Areas (Association of Agriculture and Forestry Statistics, 2017), Japanese Food Deserts Issues (Association of Agriculture and Forestry Statistics, 2011), and “Analysis of the Factors That Disrupt Dietary Habits in the Elderly” (http://journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/0042098016677450). He has served on the Verification and Investigation Committee on Disadvantaged Shopper Issues at the Japanese Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries and the Japanese Ministry of Economy, Trade and Industry.

Moderator: Sophie BUHNIK (UMIFRE 19 – MFJ)
Organization: Bureau français de la MFJ
Co-organization: CCI France Japon

* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。

第34回渋沢・クローデル賞受賞記念講演

安倍内閣と官僚
—権力のカギ(2012年-2017年)


使用言語:フランス語 (通訳付き)
日時: 2018年01月16日(火) 18:30〜20:30
場所: 1階ホール
講演者: アルノ・グリヴォー(フランス国立東洋言語文化大学/CRCAO)
ab.jpg


要旨:

日本では官僚制が強すぎると長年認識されてきた。しかし、官僚を政策決定の場から排除することにより、民主党政権が機能不全に陥ってしまった。2012年以降、安倍内閣は強いリーダーシップを発揮しつつも、官僚の過度な反発を買わないように注意しているように見える。本講演会ではそういった成功のカギを解明したい。

講師プロフィール:
2016年10月にパリ・ディドロ大学にて博士号を取得(指導教員はエリック・セズレ名誉教授)。現在はInalco所属の博士研究員として、日本における国家の役割の変容を研究している。


【主催】(公財)日仏会館、日仏会館フランス事務所
【後援】(公財)渋沢栄一記念財団、読売新聞社

>

* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。

連続講演会《日本研究の現在》

戦後日本(1945年−1973年)における 炭坑夫の生活


使用言語:フランス語 (通訳付き)
日時: 2018年01月22日(月) 18:30〜20:30
場所: 601号室
講演者: ベルナール・トマン(東京外国語大学/フランス国立東洋言語文化大学)


※著作権により通訳音声の配信はできません。申し訳ございませんがご了承ください。

 現在、日本の石炭鉱山のほとんどは消滅したが、フランスと同じく日本において石炭産業が産業革命と経済発展に支えられた主要産業であったことは忘れられる傾向にある。一方で、ユネスコ「世界の記憶」に登録された山本作兵衛の炭坑画は、20世紀の工業化社会が経験した産業労働者の生活様式の近代化と標準化のプロセスから乖離した独特な世界を表現している。また、戦後に至るまで、筑豊炭田の炭坑夫の窮状を伝える上野英信のルポルタージュや炭坑夫の生活と労苦を描いた千田梅二の木版画などが、これらの共同体がいかに独特なものであったかを伝えている。
 しかし同時に、変革が遅かった小規模炭坑とは対照的に、大規模な石炭会社は労働と生活条件の近代化のプロセスの極端な事例を体現している。この歴史的なプロセスを示すために、大牟田、田川また釧路で行われた旧炭鉱労働者のインタビューと長崎県の三菱端島炭鉱や筑豊炭田にある明治平山炭鉱のアーカイブに基づいて、生産管理や賃金制度のみならず衛生や栄養、住宅など日常生活の物質的条件を紹介したい。

【司会】ギヨーム・カレ(日仏会館・フランス国立日本研究所)
【主催】日仏会館フランス事務所

* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。

日本研究の学生のための研究セミナー

博士課程の学生のためのセミナー


使用言語:フランス語 (通訳なし)
日時: 2018年01月23日(火) 18:00〜20:00
場所: 601号室
Maison franco-japonaise
Institut français de recherche sur le Japon UMIFRE 19
Séminaire doctoral


seminaire doctoral.jpg


Nous aurons le plaisir d’écouter les interventions de :

Brendan LEROUX, professeur associé à l’Université Teikyô, au sujet de son travail de thèse.
     
Et de :
 
Nora JUURMA, doctorante à Lyon 3 (en échange à Nagoya), sur le sujet suivant:

La « terre » dans la fiction littéraire de Matsui Tarô (1917-2017) : en toile de fond de l’intrigue

Entre 1908 et 1942, le nombre d’émigrants japonais vers le Brésil est d’environ 180 000 personnes. Or, c’est durant une période de quinze ans (1926-1941) que plus de 75% d’entre eux émigrent – période pendant laquelle l’immigration au Brésil est subventionnée par le gouvernement japonais . La majorité des migrants qui quittent le Japon après 1923 sont des kokusaku imin – personnes migrant sous une politique nationale (japonaise) stratégique . Les dimensions domestique et internationale de la « machine politique » de l’émigration japonaise en Amérique latine sont synthétisées par Toake Endoh : 1) au niveau national, elle fut utile pour décomprimer la protestation sociale et le radicalisme et assurer stabilité et unité nationale, en déplaçant physiquement à l’étranger les germes de ravages sociaux 2) au niveau international, la stratégie émigration-colonisation soutint les ambitions de richesse, de pouvoir et de statut de l’Etat du Japon, qui capitalisait sur les liens organiques transnationaux du Japon avec sa diaspora co-ethnique en Amérique latine . Selon Endoh, la façon dont l’Etat du Japon traitait sa diaspora au Brésil était « Janus aux deux visages » – exclusion ici et inclusion là-bas – et cela persistait avant et après la Seconde Guerre mondiale. L’Etat japonais participait à l’organisation des activités agricoles des Japonais au Brésil ainsi que dans la vie sociale et la formation d’identité de cette communauté : le Japon « se comportait comme un précepteur idéologique offrant une réglementation orthodoxe à sa population co-ethnique outre-mer » . La vision du Japon fut de « reproduire un Japon parfait dans les Amériques » . Dans un schéma alimenté par les ambitions d’expansion du Japon, les émigrants « cessèrent d’être des masses improductives ou indisciplinées, et devinrent des acteurs utiles et consciencieux du développement colonial, mères porteuses (sic) dans les avances expansionnistes du Japon » .
Ces éléments politico-historiques sont absents de la fiction littéraire de MATSUI Tarô 松井太郎 (1917-2017), auteur qui est né à Kôbe et a émigré au Brésil en 1936. Matsui, qui écrit en langue japonaise, a poursuivi des activités littéraires de 1966 jusqu’à la fin de sa vie et selon Hosokawa Shûhei est « le seul auteur [au sein de la société nikkei brésilienne] dont la production littéraire mériterait d’être répartie en périodes » . L’objectif de notre intervention est de tenter de lire l’histoire (politique) de l’immigration japonaise au Brésil dans la fiction littéraire de Matsui. L’œuvre de Matsui est riche en intrigues, mais notre but est de lire la toile de fond de ses nouvelles (courtes et longues). Qu’est-ce qui y est absent ? Qu’est-ce qui serait présent à travers des absences ? Qu’est-ce qui motiverait Matsui dans son écriture, sans qu’il ne le dise clairement dans son œuvre ? Nous aimerions nous concentrer entre autres sur l’élément de la « terre » – concept au centre de l’histoire de l’immigration-colonisation japonaise au Brésil – dans l’œuvre de Matsui et aurions pour motivation de révéler la relation de Matsui, immigrant de première génération, à l’histoire coloniale japonaise, ainsi que de tirer des conclusions sur les auto-perceptions ou auto-positionnements potentiels de la communauté japonaise au Brésil, lus à travers la fiction de Matsui.


 

* イベントは、特に記載のない限り、すべて無料となっております。参加をご希望の方はお申し込みをお願いいたします。

« 前月のイベント 次月のイベント »

日仏会館フランス事務所 / イベント・カレンダー > 2018年1月

« 2018年1月 »

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 17 18 19 20
21 24 25 26 27
28 29 30 31